vs
QUICK ANSWER
"Lo único" is a phrase which is often translated as "the only thing", and "único" is an adjective which is often translated as "only". Learn more about the difference between "lo único" and "único" below.
lo único(
loh
oo
-
nee
-
koh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. the only thing
La fiesta estuvo genial. Lo único que no me gustó fue la banda.The party was great. The only thing that I didn't like was the band.
único(
oo
-
nee
-
koh
)